Мир

Гендерное равенство в действии: Канада изменила гимн

Canada

Гендерное равенство (равные права и возможности для их реализации для мужчин и женщин) – один из основных принципов знаменитой гендерной теории – возымело в Канаде настолько большое воздействие, что её парламент изменил свой англоязычный гимн. Напомним, что “О, Канада” в этой двуязычной стране имеет как французскую, так и английскую версии, не совпадающие между собой.

Английский текст канадского гимна был создан Р. Уиром в 1908 году, тогда, когда официальным гимном англоязычной части страны был “Боже, храни королеву”. Передача конституционной власти от метрополии заняла длительное время – от 1867 до 1982 года, но отделившейся территории потребовались государственные регалии.

Этот текст, довольно простой по смыслу – о любви к родине, её славе и свободе – неоднократно менялся.  Начиная с 2010 года, часть канадских законодателей перестала устраивать строчка “истинная любовь к тебе наполняет сердца всех твоих сыновей” (True patriot love in all thy sons command). А как же дочери? Вспомнили они, и переделали фразу на “истинная любовь к тебе наполняет сердца всех нас” (True patriot love in all of us command). Благоразумие большей части парламента тогда одерживало верх, направляемое партией консерваторов. Начиная с 1980 года (даты официального принятия песни как версии англоязычного гимна) было отражено 12 попыток поменять эту строку.

Авторы последнего законопроекта – Маргарет Этвуд и бывший премьер-министр Ким Кэмпбелл – развернули новую кампанию в 2013 году. Они уже выразили свою радость в соцсетях. Однако, изменения вступят в силу только тогда, когда их завизирует генерал-губернатор Канады мадам Жюли Пейетт (Julie Payette). До своего назначения на пост генерал-губернатора она занималась космической наукой и известна как астронавт Канадского космического агентства. Посмотрим, как теперь поступит учёный представитель английской короны.